ਤਿਲੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਬੀਰ ਜੀ तिलंग बाणी भगता की कबीर जी Ŧilang baṇī bẖagṯā kī Kabīr jī Tilang, The Word Of Devotee Kabeer Jee: |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਇਫਤਰਾ ਭਾਈ ਦਿਲ ਕਾ ਫਿਕਰੁ ਨ ਜਾਇ ॥ बेद कतेब इफतरा भाई दिल का फिकरु न जाइ ॥ Beḏ kaṯeb ifṯarā bẖā▫ī ḏil kā fikar na jā▫e. The Vedas and the Scriptures are only make-believe, O Siblings of Destiny; they do not relieve the anxiety of the heart. |
ਟੁਕੁ ਦਮੁ ਕਰਾਰੀ ਜਉ ਕਰਹੁ ਹਾਜਿਰ ਹਜੂਰਿ ਖੁਦਾਇ ॥੧॥ टुकु दमु करारी जउ करहु हाजिर हजूरि खुदाइ ॥१॥ Tuk ḏam karārī ja▫o karahu hājir hajūr kẖuḏā▫e. ||1|| If you will only center yourself on the Lord, even for just a breath, then you shall see the Lord face-to-face, present before you. ||1|| |
ਬੰਦੇ ਖੋਜੁ ਦਿਲ ਹਰ ਰੋਜ ਨਾ ਫਿਰੁ ਪਰੇਸਾਨੀ ਮਾਹਿ ॥ बंदे खोजु दिल हर रोज ना फिरु परेसानी माहि ॥ Banḏe kẖoj ḏil har roj nā fir paresānī māhi. O human being, search your own heart every day, and do not wander around in confusion. |
ਇਹ ਜੁ ਦੁਨੀਆ ਸਿਹਰੁ ਮੇਲਾ ਦਸਤਗੀਰੀ ਨਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ इह जु दुनीआ सिहरु मेला दसतगीरी नाहि ॥१॥ रहाउ ॥ Ih jo ḏunī▫ā sihar melā ḏasaṯgīrī nāhi. ||1|| rahā▫o. This world is just a magic-show; no one will be holding your hand. ||1||Pause|| |
ਦਰੋਗੁ ਪੜਿ ਪੜਿ ਖੁਸੀ ਹੋਇ ਬੇਖਬਰ ਬਾਦੁ ਬਕਾਹਿ ॥ दरोगु पड़ि पड़ि खुसी होइ बेखबर बादु बकाहि ॥ Ḏarog paṛ paṛ kẖusī ho▫e bekẖabar bāḏ bakāhi. Reading and studying falsehood, people are happy; in their ignorance, they speak nonsense. |
ਹਕੁ ਸਚੁ ਖਾਲਕੁ ਖਲਕ ਮਿਆਨੇ ਸਿਆਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥ हकु सचु खालकु खलक मिआने सिआम मूरति नाहि ॥२॥ Hak sacẖ kẖālak kẖalak mi▫āne si▫ām mūraṯ nāhi. ||2|| The True Creator Lord is diffused into His creation; He is not just the dark-skinned Krishna of legends. ||2|| |
ਅਸਮਾਨ ਿਮ੍ਯ੍ਯਾਨੇ ਲਹੰਗ ਦਰੀਆ ਗੁਸਲ ਕਰਦਨ ਬੂਦ ॥ असमान िम्याने लहंग दरीआ गुसल करदन बूद ॥ Asmān mi▫yāne lahang ḏarī▫ā gusal karḏan būḏ. Through the Tenth Gate, the stream of nectar flows; take your bath in this. |
ਕਰਿ ਫਕਰੁ ਦਾਇਮ ਲਾਇ ਚਸਮੇ ਜਹ ਤਹਾ ਮਉਜੂਦੁ ॥੩॥ करि फकरु दाइम लाइ चसमे जह तहा मउजूदु ॥३॥ Kar fakar ḏā▫im lā▫e cẖasme jah ṯahā ma▫ujūḏ. ||3|| Serve the Lord forever; use your eyes, and see Him ever-present everywhere. ||3|| |
ਅਲਾਹ ਪਾਕੰ ਪਾਕ ਹੈ ਸਕ ਕਰਉ ਜੇ ਦੂਸਰ ਹੋਇ ॥ अलाह पाकं पाक है सक करउ जे दूसर होइ ॥ Alāh pākaʼn pāk hai sak kara▫o je ḏūsar ho▫e. The Lord is the purest of the pure; only through doubt could there be another. |
ਕਬੀਰ ਕਰਮੁ ਕਰੀਮ ਕਾ ਉਹੁ ਕਰੈ ਜਾਨੈ ਸੋਇ ॥੪॥੧॥ कबीर करमु करीम का उहु करै जानै सोइ ॥४॥१॥ Kabīr karam karīm kā uho karai jānai so▫e. ||4||1|| O Kabeer, mercy flows from the Merciful Lord; He alone knows who acts. ||4||1|| |
Aarsi- a mirror, a reflection of the constant changes that take place in life. A writer's musings.
Thursday, February 24, 2011
Daily Soul-Searching
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment